33: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/07/27(金) 15:09:17
嫁「○○っていう和菓子の“ろうほ”、美味しいんだってね!」 
俺「(...ろうほ?)...まさか老舗の事?」 
嫁「あっ...」 

ただの読み間違いだと信じたい、でもこれからが心配な結婚一ヶ月目。

836: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/07/27(金) 15:21:33
>>833 
ろうほで変換したら出るだろうに… 
ろうほもしにせも正解だぞ…

846: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/07/27(金) 15:32:09
>>833の嫁が「男はつらいよ」のファンだったら(ろうほ)と呼んでも充分有りだと思うけど 
男はつらいよにでてくるとらやのモデルになったのが柴又の高木屋老舗(たかぎやろうほ)という有名店

862: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/07/27(金) 15:40:19
まぁ今日は>>833が「老舗」を「ろうほ」と読むことを学べためでたい日ってことでいいじゃん 
家帰って嫁に「老舗ってろうほともしにせとも読むんだってさ~」とネタにでもすりゃいいじゃん

872: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/07/27(金) 15:47:29
結論 

>>833は嫁をバカだと思っていたが 
実は自分がバカだった

スポンサードリンク



874: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/07/27(金) 15:50:03
>>872 
それでおk

876: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/07/27(金) 15:50:53
>>872 
そこまで扱き下ろす必要もなかろうに。

834: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/07/27(金) 15:16:46
“ろうほ”でも間違いではない。 
というか、老舗(ろうほ)に「しにせ」をあてただけ。

835: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/07/27(金) 15:18:43
まずは辞書引け

837: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/07/27(金) 15:24:14
まぁ、普通は「ろうほ」とは言わないな。 
嫁も知ってて言ったわけではないだろう。

838: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/07/27(金) 15:24:29
でも口に出して言うにはしにせのほうがしっくりくるよな

851: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/07/27(金) 15:35:03
>>838 
単なる音読と大和言葉的な言い方では、 
感覚に訴えてくるものの違いは大きいように思える。

840: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/07/27(金) 15:27:25
ってか、俺の周りで「ろうほ」って読む奴なんて1人も居ないけどな。

841: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/07/27(金) 15:27:50
833が老舗を「ろうほ」と読むことを知らなかったのが問題なんじゃないか? 

842: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/07/27(金) 15:29:20
地方によるのかもしらんが、うちの田舎じゃ「○○老舗(ろうほ)」という昔からある和菓子屋が普通のあるので 
ろうほもしにせも両方あると思ってたよ… 
逆に老舗を「ろうほ」と読んでつっこまれるなんて夢にも思わなかった…

843: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/07/27(金) 15:29:24
だからと言って間違ってるってもんでもない 

俺の周りには「せんたくき」と言うやつは一人もいない 
みんな「せんたっき」と言う 

だが・・・・ 
あれ?「せんたっき」で変換できる・・・??

844: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/07/27(金) 15:31:01
体育は「たいく」って読みます

845: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/07/27(金) 15:31:41
体育館は「たいっかん」

847: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/07/27(金) 15:32:13
たとえどちらでも間違いではないとしても、 
老舗をろうほと読んだら恥ずかしい、ってのが、世間一般の認識じゃないか? 

850: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/07/27(金) 15:34:31
>>847 
どうしてお前がバカなのは何でなんだぜ?

852: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/07/27(金) 15:35:03
>>847 
今までの流れでそういう結論に辿りついたんだとしたら、ちょっと頭固すぎると思うよ。 
自分が今まで「老舗」を「しにせ」と読んでいて「ろうほ」と呼ぶ人を笑っていたという恥ずかしさもあるんだろうけど 
現実にどっちの読み方も間違いではないわけだし、実際「ろうほ」と強いて読ませるお店もあるのに 
「ろうほと呼ぶのは恥ずかしいのが世間一般の常識だ」なんて言うのは、さすがに無理がある。

848: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/07/27(金) 15:33:14
自分の常識=世間一般の常識、と言い張るお前のほうがよっぽど恥ずかしいよ…

849: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/07/27(金) 15:34:22
もとは「為(し)似せ」だから 
口語としては「しにせ」だな

855: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/07/27(金) 15:37:35
>>849 
口語の「しにせ」に中国から伝来した「老舗(ろうほ)」を宛てたので、どちらが正解ということもないんだけどね

853: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/07/27(金) 15:35:40
老舗の身内が自分の店をしにせって言ったらいけない。なんだか威張ってるから

854: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/07/27(金) 15:36:14
ろうほ読みは恥ずかしい、がマジョリティなら、そんな人たちを前にして、 
ろうほでも間違いではないんです、ソースはこれこれで…… 
なんて職場やご近所さんやら親族相手にやっても必氏で痛いだけになっちゃう。

858: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/07/27(金) 15:39:13
>>854 
っていうか普通にお店とかで○○老舗(ろうほ)って店があるのに、何で「老舗」をろうほと読むのがマジョリティなのかと小一時間… 
まぁ、今までの自分の常識を否定されて必氏になるのもわかるけど、自分の意見を無理矢理マジョリティにしようとしても無理があるかと…

888: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/07/27(金) 17:19:39
>>858は「ろうほ」が世間一般メジャーな読みだと思ってる馬鹿 

てか、自分の言い違いに気付いてないんだね 

>「老舗」をろうほと読むのがマジョリティなのかと小一時間… 

やっぱ馬鹿 
馬鹿って自分の馬鹿に気付いてないからひとを馬鹿にするんだよね

856: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/07/27(金) 15:38:16
>>848-853 
おまいら今日から「しにせ」って読むの禁止な!

860: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/07/27(金) 15:40:12
>>856 
だよな! 
誰相手でも絶対ろうほって言えよ? 
笑われたら一生懸命間違いではないことを主張しろよ?

863: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/07/27(金) 15:41:05
>>860 
小学生か?w 

二つの読みがあってどっちも正しいって話してるのに 
自分の知らないほうの読みを持ち出されたからって「お前は今日から○○としか読むな!」って…w

866: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/07/27(金) 15:42:35
>>856 
>>860 
じゃあお前らは一生「しにせ」としか読まんの? 
有名な和菓子やじゃ「○○老舗(ろうほ)」って読む店結構あるんだけど(ググればでてくるよ) 
そういう店いっても「○○しにせさんですね」っていい続ける? 
「いえ、うちは○○ろうほです」と訂正されても「いや、ろうほなんて読みません。貴方おかしいです。しにせです」という?w

873: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/07/27(金) 15:48:45
>>866 
>>嫁「○○っていう和菓子の“ろうほ”、美味しいんだってね!」 
>>俺「(...ろうほ?)...まさか老舗の事?」 
>>嫁「あっ...」 

お前馬鹿だろ 
この話の内容だと「しにせ」って読むのが一般的だって言ってんだよ分かるか? 

ってかお前は「しにせ」禁止だから!

875: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/07/27(金) 15:50:46
>>873 
わかったから、まずは嫁に謝って来い

857: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/07/27(金) 15:39:03
(/-_-\)【どうして俺たちはこんなに重箱の隅をつつくんだろう】(-_-

引用元: (/-_-\)【どうして嫁はこんなにバカなんだろう】(-_-15人目