438: おさかなくわえた名無しさん 2009/08/29(土) 20:03:56 ID:1eeoimiN
スーッとするかは分からないけど、自分の中ではGJな気分だったので。 

犬の散歩をさせてたら、知らないオッサンに呼び止められて 
「犬がくぁwせdrftg」 
「糞がyふじこlp;@p」 
と怒鳴られた。どうやら家の前に糞をしたと怒っているらしいが、こっちは普通に犬と一緒に通過しただけで、ウンチもおしっこもさせていない。 

面倒くさい言いがかりをつけられたなぁと思ったのでとっさに、英語で答えてみた。 

「あーらこんにちは。今日もとってもホットね。日本の夏ってなんてファンキーなの?」 
「ええ、ファンキーだわ。クレイジーとも言えるわね」 
「あらありがとう、この子ね、柴犬なの。キュートでしょ?」 
「ジャパニーズトラディションドッグ、とってもファンキーよね」 
「ところで今日はどんな御用かしら。あなたのお名前を存じないんだけど…」 
「私?私はキャサリン。みんなからはキャシーって呼ばれているわ」 
「ママは日本人で、パパが日系アメリカ人なの。よろしくね」 
「日本語できなくてごめんなさい。いま勉強中なの」 
「日本語ってとってもファンキーよね。漢字が難しいわ」 
「あ、ごめんなさい。もうすぐディナーなの。じゃあね、バーイ!」 
とまくし立てた。日本語でしゃべるとボソボソと大人しいのに、英語になると性格が変わるから不思議。
 
頭の中で海外ドラマが再生されてて、友近バリのテンションだった。自分でも不思議。 
オッサンは呆然として、最後のバーイを聞く前に家の中へ逃げていった。 
助かった。
 
スポンサードリンク


439: おさかなくわえた名無しさん 2009/08/29(土) 20:06:17 ID:itgtVxeI
英語ペラペラかぁ いいな

440: おさかなくわえた名無しさん 2009/08/29(土) 20:14:02 ID:p3JD288e
人間性がペラペラな俺の勝ち

519: おさかなくわえた名無しさん 2009/08/31(月) 02:54:09 ID:87KOYogH
>>440 
一反木綿にはかなわない

442: 438 2009/08/29(土) 20:24:52 ID:1eeoimiN
ペラペラなわけでもないです。 
438で書いたせりふは、意訳です。 
そういう海外ドラマのつもりで、テンションだけそういう感じで話しただけですw 
実際に私がしゃべった英語を直訳すると、 
「こんにちは。ごきげんいかがですか」 
「今日はとても暑いです。ファンキーです。クレイジーです」 
「これは柴犬です。とても可愛いです」 
と、中学英語レベルのフレーズを並べただけでした。

444: おさかなくわえた名無しさん 2009/08/29(土) 20:53:43 ID:lBlmODyv
>>442 
どっちにしろナイス撃退w 
チワワが「怖くて」蹴りしたおっさんもいるから気をつけてね

引用元: 胸がスーッとする武勇伝を聞かせて下さい!(81)